quinta-feira, 19 de fevereiro de 2009
Bilínguas
Não tem jeito. Não há como não tecer comentários sobre a questão lingüística em Barcelona.
Existe um processo padrão de conversação entre estrangeiro e catalão, que pode ocorrer de duas maneiras:
1- O extrangeiro pergunta em castellano e o catalão responde em castellano;
2- O catalão pergunta em catalão, o estrangeiro responde em castellano, e o catalão troca de idioma e continua a conversa em castellano.
Mas existem as exceções. Como ocorreu hoje em uma mesa redonda.
O convidado A palestrou em castellano;
O convidado B palestrou em catalão;
O convidado C, em castellano;
Os convidados D e E, em catalão.
Na hora das perguntas, feitas TODAS em castellano:
A respondeu em castellano;
B respondeu em catalão; (furou a regra)
C, em castellano;
D e E, em castellano. (viva a regra!)
E pra terminar: na resposta em castellano de D, o B interferiu em catalão! (furou a regra de novo!)
Moral da história: o convidado B é um pentelho!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
hahaha!! muito bom!!! O B é pentelho mesmo, mas como ele há vários... prepare-se!!!!
Na minha primeira pos-graduação, UB, primeiro ano em Barcelona, meus professores davam a aula em castellano e os pentelhos dos alunos perguntavam em catalão... as respostas também em catalão! Vai entender! e olha que era uma pós internacional???!!!! ahhh, los catalanes, los catalanes...
Nos vemos na semana santa!
beijos
Show!
Já estou vendo datas para Copenhagen!
Ya lo veremos!
Besos
Postar um comentário