quinta-feira, 19 de fevereiro de 2009

Bilínguas







Não tem jeito. Não há como não tecer comentários sobre a questão lingüística em Barcelona.
Existe um processo padrão de conversação entre estrangeiro e catalão, que pode ocorrer de duas maneiras:

1- O extrangeiro pergunta em castellano e o catalão responde em castellano;
2- O catalão pergunta em catalão, o estrangeiro responde em castellano, e o catalão troca de idioma e continua a conversa em castellano.

Mas existem as exceções. Como ocorreu hoje em uma mesa redonda.

O convidado A palestrou em castellano;
O convidado B palestrou em catalão;
O convidado C, em castellano;
Os convidados D e E, em catalão.

Na hora das perguntas, feitas TODAS em castellano:

A respondeu em castellano;
B respondeu em catalão; (furou a regra)
C, em castellano;
D e E, em castellano. (viva a regra!)

E pra terminar: na resposta em castellano de D, o B interferiu em catalão! (furou a regra de novo!)

Moral da história: o convidado B é um pentelho!

2 comentários:

Mayra Lemos disse...

hahaha!! muito bom!!! O B é pentelho mesmo, mas como ele há vários... prepare-se!!!!

Na minha primeira pos-graduação, UB, primeiro ano em Barcelona, meus professores davam a aula em castellano e os pentelhos dos alunos perguntavam em catalão... as respostas também em catalão! Vai entender! e olha que era uma pós internacional???!!!! ahhh, los catalanes, los catalanes...

Nos vemos na semana santa!

beijos

Adriana disse...

Show!
Já estou vendo datas para Copenhagen!
Ya lo veremos!
Besos